MINDELO INFOS :: Revue du sujet - traduction
Auteur Message
Maxtwel
MessagePosté le: 30 Mai 2009 13:09    Sujet du message:

Bonjour,

Je voudrai savoir si qqn ici arriverai à traduire ce proverbe, je ne pense pas qu'il y ait d'equivalent idiomatiques, alors mot à mot au pire:

"Ne te contente pas de la mediocrité, tu ne la merite pas. Vise toujours la lune, car si tu la rate, tu raterira dans les etoiles..."


Malaquias
flibuste
MessagePosté le: 23 Mai 2009 13:45    Sujet du message:

Pas mal... Laughing
josiane
MessagePosté le: 22 Mai 2009 13:03    Sujet du message:

Flibuste , il y a un petit dictionnaire et plein d'expressions , ici , sur ce site ,
sur la page d'accueil , c'est utile ! Wink
flibuste
MessagePosté le: 21 Mai 2009 11:43    Sujet du message:

Wá! Josiane...je ne savais pas que tu parlais le créole Wink
josiane
MessagePosté le: 20 Mai 2009 14:35    Sujet du message:

((( Mais tu peux lui répondre , criolo80 .
-" Kala boka , bzuk ! Txa'm quet' !!! ")))

Hein , Mic , elle peut lui dire ça ?

josiane Embarassed
Mic Dax
MessagePosté le: 19 Mai 2009 17:45    Sujet du message:

e bo parva, kondé kno toya
et toi l'idiote, quand est-ce qu'on se voit?

ola mongola! bo cré oya'm bem pa montpellier moda criolo t dzé.
salut la mongole Confused , si tu veux qu'on se voit, viens à Montpellier, comme les créoles disent.
criolo80
MessagePosté le: 19 Mai 2009 6:36    Sujet du message: traduction

pouvez vous me traduire cela

merci par avance !


é bo parva
kondé kno toya

ola mongola!
bo cré oya'm bem pa montpellier
moda criolo t dzé.