Ca vient du "? mesmo assim" ou "? assim mesmo" portugais (litt?ralement "c'est vraiment ainsi").
Ca sert ? appuyer ce qui suit: "? si propi ki n'ta gosta" = c'est ?a (et vraiment ?a) que j'aime.
Tout seul, "E si propi" sert ? appuyer ce qui pr?c?de: "c'est vraiment ?a".
Derni?re pr?cision, c'est du badiu, le cr?ole parl? dans les ?les du Sud. |