...

Chargement de page... Patience!



Trop long? Cliquez ici
 

LES MESSAGES: Liste | Nouveau
VOTRE COMPTE: Création | Identification
OPTIONS: FAQ | Rechercher | Annuaire
 
Les 4000 photos
Les 30 dernières
Envoyer des photos
 
Dialoguer
en direct
(après login)
Personne
 
Sujet:  traduction
Nouveau message
Répondre
Retour à la liste
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
ludy



Inscrit le: 08 Nov 2013
Messages: 3

Créé le: 08 Nov 2013 12:32   
Sujet du message: traduction


bonjour.
j aimerais avoir la traduction de ....
so pa mi ku bo ?

merci d avance pour vos réponses

Razz [/url]
Revenir en haut
Mic Dax
Admin


Inscrit le: 26 Juin 2003
Messages: 4052
Localisation: Mindelo

Créé le: 08 Nov 2013 13:46   
Sujet du message:


Littéralement : "seulement pour moi avec toi". Comprenne qui pourra Wink
Revenir en haut
ludy



Inscrit le: 08 Nov 2013
Messages: 3

Créé le: 08 Nov 2013 13:49   
Sujet du message:


hummm litteralement ca veux rien dire !!! ) mdr et pas littéralement ?
Revenir en haut
josiane



Inscrit le: 26 Oct 2004
Messages: 1831

Créé le: 08 Nov 2013 14:39   
Sujet du message:


Mais oui , ça veut dire des trucs !
si tu parles d'une île déserte ,par exemple ou d'une petite cabane , ou d'une valse...aussi !
Un peu de poésie ,voyons .
Wink
josiane
Revenir en haut
ludy



Inscrit le: 08 Nov 2013
Messages: 3

Créé le: 08 Nov 2013 14:56   
Sujet du message:


ahhahahaha ouais ... mais encore ... mdr Laughing
Revenir en haut
bombedj



Inscrit le: 27 Sep 2006
Messages: 1022
Localisation: Boa Vista

Créé le: 08 Nov 2013 15:02   
Sujet du message:


En créole de BV, perso je traduirais par
...Seulement pour nous deux,

mi ma bo, (barlavento)
mi ku bo (sottavento)
Revenir en haut
Mic Dax
Admin


Inscrit le: 26 Juin 2003
Messages: 4052
Localisation: Mindelo

Créé le: 08 Nov 2013 21:49   
Sujet du message:


"seulement si c'est avec toi", aussi.
Revenir en haut
bombedj



Inscrit le: 27 Sep 2006
Messages: 1022
Localisation: Boa Vista

Créé le: 09 Nov 2013 9:32   
Sujet du message:


Bonjour,

Voilà un des problèmes culturel, le Kreole CV ne s’écrit pas ou n'a pas encore de règles précises. Neuf îles, neuf dialectes légèrement différents, surtout au niveau de la prononciation ou des expressions.
Mais comme tout le monde sait, sous un même drapeau, c'est bien sûr le Kréole de Mindelo qui prime. Mr. Green Pensez y....
Revenir en haut
josiane



Inscrit le: 26 Oct 2004
Messages: 1831

Créé le: 12 Nov 2013 14:18   
Sujet du message:


Ludy....? Il faudrait que tu leur dises dans quel contexte c'est écrit , ça change le sens , des fois .

"Seulement si c'est avec toi." " Seulement pour nous deux ."
C'est gentil , non ? ça te va comme traduction?
Tu es content(e) ?
Moi , ça me ferait plaisir .

josiane Wink
Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Nouveau message
Répondre
Retour à la liste

© 2003-2020 Mindelo Infos :: Rédaction & réalisation: Mic Dax (Studio DurmiPtinzim) ::
Reproduction interdite :: Opinions sous la responsabilité de leurs auteurs